Prevod od "não estamos aqui" do Srpski


Kako koristiti "não estamos aqui" u rečenicama:

Não estamos aqui por sua causa, e sim por isso.
Nismo ovdje zbog tebe. Ovdje smo zbog ovoga. Striptizete u casinu.
Mas não estamos aqui, nenhum de nós.
Ali, nijedno od nas dvoje se ne nalazi na ovom mestu!
Não estamos aqui para nos divertir.
Мислиш да си ту због забаве?
Não estamos aqui para discutir isso.
Nismo ovde da o tome raspravljamo.
Não estamos aqui para falar de mim.
Nismo ovdje da prièamo o meni.
Não estamos aqui para tomar banho de sol.
Da, tako je. Kad se ne budemo sunèali pored jezera.
Não estamos aqui pela cerveja, meu amigo.
Nismo ovde zbog piva, prijatelju moj.
Não estamos aqui porque somos livres, mas porque não somos.
Nismo ovdje zato što smo slobodni nego zato što nismo.
Não estamos aqui para causar problemas.
Nismo ovdje da bi vam radili probleme.
LJ... não estamos aqui para te machucar.
Ел Џеј... нисмо овде да би те повредили.
Certo, vamos lembrar que não estamos aqui por causa do plano dentário.
U redu, pacovèiæi, samo zapamtite da nismo ovde zbog dentalnog plana.
E lembrem-se que não estamos aqui por causa do plano dentário.
Zapamtite, nismo ovdje zbog dentalnog plana.
Não estamos aqui há muito tempo.
Upravo na vreme. Nismo ni mi dugo tu.
Sim, eu vi. Não estamos aqui pelo Ricky.
Video sam. Nismo tu zbog Rikija.
Não estamos aqui para falar sobre mim.
Nismo ovde da bismo o meni razgovarali.
Está insinuando que não estamos aqui?
Želite li reæi da nismo ovdje?
Nem sequer sabe se não estamos aqui a trabalho.
Откуд знаш да нисмо овде због посла.
Não estamos aqui na montanha apenas para atirar.
Nismo u planinama samo da pucamo.
Não estamos aqui para discutir Religião ou Ciência.
Nismo ovde da bi prouèavali veru naukom.
Não estamos aqui nesta sala de controle e armas para aprender.
Нисмо у овој соби са наоружањем да учимо.
Não estamos aqui por sua causa.
Zapravo, gdjice, nismo tu zbog vas.
Não estamos aqui para comer, sr. Russo.
Nismo ovde zbog hrane gospodine Russo.
Você acabou de dizer que não estamos aqui para conquistar.
Rekao si da niste ovde da nas pokorite?
Nós não temos idéia do que ela está fazendo quando não estamos aqui.
Nemamo pojma šta ona radi kad mi nismo tu.
Não estamos aqui pelo seu cavalo, Moshe.
KONJ MI JE MRTAV. NISMO OVDE ZBOG TVOG KONJA, MOJSIJE.
Não estamos aqui para te machucar.
Molim te, ne želimo da te povredimo.
Não estamos aqui para te julgar.
Mi nismo ovdje da ti sudim.
Não estamos aqui porque queremos morrer, estamos aqui por você.
Nismo ovde jer želimo da umremo. Ovde smo zbog tebe.
Não estamos aqui para lutar, estamos aqui para conversar.
Нисмо овде да се боримо. Овде смо да причамо.
Enfim, não estamos aqui para falar de nomes.
Ali danas se ne bavimo imenima.
Não, estamos aqui porque o oceano disse que você era especial e você acreditou.
Ne, ovde smo jer ti je okean rekao da si posebna i ti si poverovala.
Não estamos aqui para alcançar a fama como o seu pai?
Зар не дођосмо да се прославимо, попут твог оца?
E que não estamos aqui para falar sobre Porto Rico ou o passado.
A ono zbog čega smo ovde nema veze sa Porto Rikom niti sa prošlošću.
E, é claro, não estamos aqui para dizer, a carne é para nós, não para eles.
И наравно, не можемо да кажемо има за нас, нема за њих.
(Aplausos) CA: Não estamos aqui para nos envolver politicamente ou interferir de qualquer modo.
(аплауз) КА: Нећемо да се мешамо и интервенишемо у политичком смислу.
Não estamos aqui pelo petróleo; estamos por muitas razões.
Нисмо тамо само због нафте, него због многих ствари.
Talvez seja você, talvez eu -- mas não estamos aqui para trocar opiniões; todos temos uma opinião.
Можда си то ти, а можда ја - али нисмо овде да размењујемо мишљења; свако има мишљење.
1.6796538829803s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?